業(yè)界資訊翻譯人員一大利器,Memsource Translate正式發(fā)布!
卓越翻譯 轉(zhuǎn)自:科技世界網(wǎng) 2020年09月02日
摘要:從早期的詞典匹配,到詞典結(jié)合語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)家知識(shí)的規(guī)則翻譯,再到基于語(yǔ)料庫(kù)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯,隨著計(jì)算機(jī)運(yùn)算能力的提升和多語(yǔ)言信息資源的爆發(fā)式增長(zhǎng),機(jī)器翻譯技術(shù)逐漸走出象牙塔。
關(guān)鍵詞: Memsource Translate
從早期的詞典匹配,到詞典結(jié)合語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)家知識(shí)的規(guī)則翻譯,再到基于語(yǔ)料庫(kù)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯,隨著計(jì)算機(jī)運(yùn)算能力的提升和多語(yǔ)言信息資源的爆發(fā)式增長(zhǎng),機(jī)器翻譯技術(shù)逐漸走出象牙塔 ,開(kāi)始了漫長(zhǎng)的發(fā)展道路。近日,Memsource正式發(fā)布了全新AI驅(qū)動(dòng)機(jī)器翻譯管理解決方案——Memsouce Translate,它能幫助客戶(hù)依據(jù)翻譯內(nèi)容,自動(dòng)選擇最佳的機(jī)器翻譯引擎,再次革新了機(jī)器翻譯的翻譯效率。
據(jù)悉,Memsouce Translate能通過(guò)將引擎評(píng)估選擇過(guò)程有機(jī)地結(jié)合到工作流程當(dāng)中,從而幫助翻譯人員與企業(yè)避免昂貴且耗時(shí)的引擎測(cè)試,并同時(shí)獲得最佳的機(jī)器翻譯效果,使翻譯流程更加的高效便捷。
Memsource Translate的系統(tǒng)算法首先通過(guò)分析所有翻譯引擎的過(guò)往表現(xiàn),再根據(jù)用戶(hù)所提供的域(domain)與語(yǔ)言對(duì),自動(dòng)為用戶(hù)選擇最合適的翻譯引擎。目前,Memsource Translate可以自動(dòng)識(shí)別英文文本的域(domain),可以大大減少用戶(hù)人工輸入的時(shí)間。同時(shí),Memsource Translate還會(huì)不斷收集更多數(shù)據(jù)以提供更合適的建議,隨著用戶(hù)使用次數(shù)的增加,引擎建議會(huì)不斷得到改善。
Memsource Translate目前自帶有三個(gè)翻譯引擎,分別是Amazon Translate、Google Translate以及Microsoft Translate,無(wú)需任何設(shè)置就可以使用,其中新用戶(hù)還會(huì)獲贈(zèng)免費(fèi)的字符數(shù)用于試用該功能。此外,用戶(hù)還可以自定義添加其他翻譯引擎至Memsource Translate當(dāng)中。據(jù)官方介紹,Memsource目前支持的引擎包括了DeepL、Human Science、NpatMT 以及 Yandex。Memsource同時(shí)還在計(jì)劃新增更多的適配引擎,例如Google AutoML、 Microsoft Custom Translator與 Systran PNMT等。
“對(duì)機(jī)器翻譯的用戶(hù)來(lái)說(shuō),決定哪一種引擎最適合要翻譯的內(nèi)容往往是十分困難的。根據(jù)Memsource內(nèi)部數(shù)據(jù)顯示,在Memsource上超過(guò)70%的翻譯項(xiàng)目,可以使用更加有效的引擎?!睂?duì)于Memsource Translate的發(fā)布,Memsource的創(chuàng)始人兼CEO David Canek表示道。
自2017年Memsource成立AI團(tuán)隊(duì)以來(lái),便將為用戶(hù)提供最高效快捷的機(jī)器翻譯方案設(shè)立為重要目標(biāo)??梢哉f(shuō),Memsource Translate的出現(xiàn),會(huì)大大降低客戶(hù)的翻譯成本和周轉(zhuǎn)時(shí)間,成為翻譯人員的一大利器!